셋번째 집회(2022.12.31) 第三次集会
0. 前言 (Foreword-전에 한 말)
- 2022 的最后一天,我们团结在一起。我们没有忘记还在承受苦痛的大众。中国人和其他国家的朋友有共同的目标,反对极权政治和暴力统治。我们支持女性主义和社会民主。希望未来我们可以生活在更少的灾难和痛苦中。
- On the last day of 2022, we are united. We have not forgotten the masses who are still suffering. Chinese people and friends from other countries have the same goal, against totalitarian politics and violent rule. We support feminism and social democracy. Hopefully in the future we can live with less disaster and suffering.
- 2022 마지막 날, 우리는 하나로 뭉쳤습니다. 우리 는 아직도 고통을 겪고 있는 대중을 잊지 않았습니다. 중국인과 다른 나라의 친구들은 전체주의 정치와 폭력적인 통치에 반대하는 공동의 목표를 가지고 있습니다.우리는 여성주의와 사회민주주의를 지지합니다.미래에 우리가 더 적은 재난과 고통 속에서 살 수 있기를 바랍니다.
1. 本次活动现场记录图片和视频 (Images and videos of this event-이번 행사 현장 기록 이미지 및 동영상)
摄影师 photographer 사진작가:aosldk2002
2. 本次集会的媒体报道 (Media coverage of the event-집회 뉴스)
- YTN电视台 https://www.ytn.co.kr/_ln/0103_202212311836076470
- SBS电视台 https://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news_id=N1007027935
- 연합뉴스 韩联社 https://www.yna.co.kr/view/AKR20221231032900004
- 한경닷컴 韩国经济新闻 https://www.hankyung.com/society/article/202212313079Y
- 헤럴드 韩国号角新闻 http://news.heraldcorp.com/view.php?ud=20221231000055
- 서울신문 首尔新闻 https://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20221231800002
因为新年媒体休假以及组织方没有找很多中文媒体的关系,中文媒体只有下面的几条:
- 大纪元时报 https://www.epochtimes.com/gb/23/1/1/n13897286.htm
- 新唐人电视台 https://www.ntdtv.com/gb/2023/01/03/a103616029.html
- 阿波罗新闻网 https://www.aboluowang.com/amp/2023/0102/1849784.html
3. 本次活动的宣传海报 (Promotional poster for the event-이번 시위의 포스터)
4. 宣传内容 (promotional content-홍보내용)
2022年12月31日首尔大林站12号出口。中国人方面将举行集会。目的是为了更大的集结,也公布了我们的旗帜。所以用“启程”这样的名称。2023年中国人群体会有更活跃更积极的参与到共同的反极权反暴力的活动中。也将为其他国家的人权事业做出贡献。这是这次活动的海报,希望大家可以支持。谢谢。
2022,December 31, Exit 12 of Daelim Station in Seoul. There will be a rally on the Chineseside.Thepurposewasforagreaterrally,andourflagwasalsoannounced. So use a name like “Departure”. In 2023, Chinese groups will be more active and actively participate in common anti-totalitarian and anti-violence activities. It will also contribute to the cause of human rights in other countries. This is the poster for this event, I hope everyone can support it. Thank you.
12월 31일 서울 대림역 12번 출구입니다.중국인 측에서 집회를 열 예정입니다.더 큰 결집을 위해 우리의 깃발도 발표했습니다.그래서 ‘출발’ 이런 명칭을 씁니다.2023년에는 중국인 집단이 더 활동적이고 적극적으로 반전체적이고 반폭력적인 활동에 참여할 것입니다.다른 나라의 인권 사업에도 기여할 것입니다.이것은 이번 행사의 포스터입니다, 여러분이 응원해 주셨으면 합니다.감사합니다.
5. 发言内容(speech content-발언내용)
안녕하세요. 오늘 중국의 민주주의와 인권운동을 지지하는 우리 단체들은 한국에서의 2023년 인권운동의 출발을 위해 이렇게 모였습니다. 우리는 한국에 사는 여러 나라의 친구들과 서로를 지지하고자 합니다. 우리는 또한 보다 광범위하며 확고한 반전체주의, 반폭력, 여성주의를 지지하는 연대를 형성할 수 있기를 여러분께 호소하며, 또한 기대합니다.
이란에서 마흐사 아미니의 죽음 이후 수많은 사람들은 여성을 위해 피를 흘렸고, 지금도 온 국민이 희생중입니다. 그들은 자유와 삶, 여성의 평등한 인권을 원합니다. 러시아의 민주주의 활동가들은 사라진 친구들을 위해, 그리고 여성의 안전을 위해 위험을 무릅쓰고 거리에 나와 전체주의와 전쟁에 반대하고 있습니다.
중국에서도 마흐사 아미니와 같은 비극이 있고, 이란에서도 쇠사슬에 묶인 여성 사건처럼 고통받는 여성들이 있을 것입니다. 이러한 세상에서 우리는 미래의 전체주의 확장에 어떻게 대처하고, 폭력의 남용에 어떻게 대처해야 할까요?
이란, 중국, 러시아, 미얀마, 아프가니스탄.. 그리고 세계의 더 많은 나라와 지역에서 우리가 마주하고 있는 것은 사실 전체주의 정부와 폭력적인 통치입니다. 그리고 이들 전체주의 국가간의 협력이 세계 민주주의 제도를 위협하고 있습니다.
우리는 인권을 위해, 민주주의를 위해 더 큰 연대를 조직할 필요가 있습니다. 우리는 서로의 삶을 위해 행동할 것이고, 서로의 처지를 위해 연대할 것이고, 한국에서도 전체주의와 폭력에 반대하기 위해 연대할 것입니다.
앞으로 하얀색 중국 깃발이 더 많은 곳에서 등장할 것입니다. 중국 인권 지지자들의 행렬에서, 이란 혁명의 행렬에서, 러시아 반전 운동의 행렬에서도 휘날릴 것입니다. 민주주의를 부르는 곳곳마다 등장할 것입니다. 이란 여성의 노호 속에서, 전체주의자의 악몽 속에서, 그리고 우리의 궁극적인 승리의 광장에 휘날릴 것입니다.
2023년에는, 우리가 다른 사람들을 위해 거리로 나와 공동의 민주적 목표를 향한 사명에 기여할 수 있기를 바랍니다. 2023년에는 중국인 집단도 더욱 활동적이고 적극적으로, 반전체주의, 반폭력 활동에 참여할 것입니다. 우리는 다른 나라의 인권 운동에도 기여할 것입니다.
이것이 국제화를 위한 우리의 작은 첫 단계이자, 중요한 단계라고 생각합니다. 우리는 전체주의 정부가 대가를 치르게 해야 하며, 우리의 목소리가 함께 할 수 있도록 해야 합니다.
-
大家好,今天中国民主人权团体在韩国为了2023年人权民主事业聚集在这里。我们呼吁和期待在韩国,和来自不同国家的朋友可以互相支持,形成广泛的,坚定的反极权,反暴力,支持女性主义的团结。
-
在伊朗,因为Marsha amini的去世,无数男性站出来为女性流血牺牲。他们要自由和生活以及女性的平等权力。
-
在俄罗斯,反战团体,为了消失的伙伴,为了女性的安全。也冒着危险走到街头反对极权和战争。
-
在中国也有marsh amini 那样的悲剧,在伊朗也会有chained women 那样受苦的女性。那我们如何应对未来的极权扩张,如何面对暴力的滥用?
-
伊朗,中国,俄罗斯,还有缅度阿富汗和更多地方。我们面对的实际是同样对问题就是极权政府和暴力统治。并且极权国家之间的合作也在威胁全球民主制度。 所以我们需要为了人权,为了民主。组织更大的联合。我们会为了彼此的生活而触动,我们会为了彼此的遭遇而链接。我们会在韩国,为了反对极权和暴力而团结在一起。
-
以后白色的中国旗会出现在更多的地方,它会随着中国人权支持者的队伍,它会飘扬在伊朗的抗争队伍里,它会飘扬在俄罗斯反战的队伍里。它会飘荡在呼唤民主的地方。它会为了飘扬在伊朗女性的怒吼里,它会飘扬在极权者的噩梦里,他会飘扬在我们最终胜利的广场上。 我希望2023年我们可以为其他人走上街头。为了共同的民主事业做出贡献。
-
2023年中国人群体会有更活跃更积极的参与到共同的反极权反暴力的活动中。也将为其他国家的人权事业做出贡献。 我认为这是我们团结国际化的微小一步,也是重要的一步尝试。我们要让极权政府付出代价,我们会让我们的声音一起。 为了女性,为了人权,为了更平等的世界。 我们在一起,我们团结在一起。
-
Hello everyone, Chinese democracy and human rights groups gathered in here for the future movement and protest in 2023. I hope that friends from different countries can support each other and form a broader and firm anti-totalitarian, anti-violence, and support feminist unity group together. In Iran, because of the death of Marsha amini, countless people stood up and died for them. They want freedom and life and human rights for women. In Russia, anti-war groups, for the disappearance of partners, for the safety of women. They also go on the streets to oppose totalitarianism and war.
-
we are also tragedies like Mahsa Amini in China, and women suffering like Chained Women in Iran too. So how do we deal with the future expansion of totalitarianism and the abuse of violence? Iran, China, Russia, Myanmar, Afghanistan and more. What we are actually facing is the same problem is totalitarian government and violent ruleing. And cooperation between totalitarian states is threatening democracies around the world. So we need a union for human rights, for democracy. Organize a greater union. We will be moved by each other’s lives, and we will be connected by each other’s misfortune. We will unite in Korea against totalitarianism and violence.
-
In the future, the white Chinese flag will appear in more places. It will waving with the rally of Chinese human rights supporters, it will waving in the rally of Iran’s resistance, and it will waving in the rally of Russia’s anti-war. It will waving where it calls for democracy. It will waving in the roar of Iranian women, it will waving in the nightmare of totalitarian ruler, and it will waving in the square of our final victory.
-
I hope in 2023 we can walk on the streets for others. Contribute to the common cause of democracy. In 2023, Chinese groups will be more actively participate in common anti-totalitarian and anti-violence protests. It will also contribute to the cause of human rights in other countries. I think this is a small step in the internationalization of our solidarity, but also an important attempt. We’re going to make totalitarian governments pay for they debt, and we’re going to bring our voices together. For women, for human rights, for a more equal world. We are together, we stand in solidarity
6. 反馈与建议
From 佑津
- 走过路过的人无法理解我们为什么这么做,没有了解我们为什么这么做的途径
- 我们传播信息的力度不够强,只有看到的人才知道这里有些人在反共,然后就没了。
- 解决这两个问题就需要其他传播信息的途径,比如说传单,上边一定要有真相信息,中共恶行信息以及中共历史比如八九六四、文革、大炼钢铁等等,针对不同年龄层要有不同的说辞,需要对症下药。
From 古今来
- 需要统一联系媒体,保证媒体发出我们的声音
- 准备好宣传物投稿已经编辑校对,自己做的东西实在是惨不忍睹
From 大聪
- 特朗普气球启发而来,我们下次搞维尼气球(小编建议结束的时候把维尼气球戳破)